a vida das palavras (2)

Há quase 200 anos, a autora criou.

CARDS0093_1

Em 2010, um editor de xml garantiu o rigor na transcrição quási-paleográfica.

0093_xml

Depois veio a interpretação (que há de poder ver-se assim)…

0093_orig

… a normalização (que há de poder ver-se assim)…

0093_norm

… e a colocação no site, nunca definitiva, porque estamos sempre a descobrir mais aspetos para melhorar.

(este é um pormenor da visualização – obrigada, Mariana :) )

0093_no site_

 

3 thoughts on “a vida das palavras (2)

  1. Veo que usáis TEI, y que vuestra edición es plural en presentación, lo que interesa mucho. Echo en falta etiqueta de cierre o despedida de la carta ¿se debe a que en este ejemplo concreto habéis considerado que no lo tiene propiamente?

  2. Carmen, muito obrigada. Vês, este dia é de facto muito útil.
    Fizeste-me reparar agora que esta carta devia ter um e não tinha. Há algumas que não têm, porque terminam bruscamente, sem uma verdadeira despedida. Mas não é o caso desta.
    Já está corrigido e já vou colocar a nova imagem :)
    Muito obrigada!

  3. Fernanda, adorei o esquema de apresentação. Mesmos com estes pequenos «flashes» consegues transmitir alguns dos passos vitais na transição do original para o tratamento dos dados, por forma a ser possível identificar processos passíveis de análise linguística… além do produto final que é veiculado através da página do projeto, para o público em geral.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *


*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>